Статьи — Сайт про женщин и мужчин http://www.maniwoman.ru Fri, 30 Jun 2017 09:57:05 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.5.2 Переводы с иностранного языка как источник заработка http://www.maniwoman.ru/content/perevody-s-inostrannogo-yazyka.html Sun, 30 Apr 2017 15:37:56 +0000 http://www.maniwoman.ru/?p=227 Легко зарабатывать деньги не уходя из дома – мечта каждого второго жителя планеты. И на сегодняшний день это вполне возможно! Если у вас есть знание английского языка, это только в плюс! А если вы полиглот, и знаете несколько разных языков, то перед вами открывается больше возможностей для дополнительной подработки, ведь с такими данными можно легко иметь отличный заработок на переводах текстов. Как же на этом зарабатывать?

Для начала нужно зарегистрироваться на бирже. Там можно ознакомиться с заказами и условиями их выполнения. Обычно указывается объём текста, количество отведенного времени на выполнение работы и цена. Устраивает? Тогда вперед! Вот несколько вариантов бирж, где можно заработать переводами:

Telejob.ru – на сайте большое количество заказчиков на выполнение переводов разной сложности.

Trworkshop.net – это своеобразная биржа трудоустройства. Для регистрации потребуется подтвердить свои знания дипломом и желательно характеристикой с предыдущего места работы.

Lingvomonster.ru – во время регистрации нужно будет переписать английский текст своими словами. После проверки модератором, если все нормально, появятся заказы на выполнение работы.

Etxt.ru – после того как регистрация будет завершена, на сайте нужно сформировать портфолио.

Также можно попытать судьбу на зарубежных интернет-ресурсах. Вот несколько вариантов:

— translatorstown.com;
— translationdirectory.com;
— proz.com;
— traduguide.com.

Перед началом работы следует определится, с переводом каких текстов будет легче или увлекательнее работать. Существует несколько основных тематик: медицинский, технический, юридический и перевод литературных текстов. Например, в интернете некоторые издательства или частники заказывают перевод иностранных книг. Такая работа оценивается в основном больше, чем просто статья. Для того чтобы работать с медицинской тематикой, и иметь возможность сделать медицинский перевод с английского языка, нужно не только знать сам язык, но и разбираться со специфической медицинской терминологией.

Если у человека качество переводов на очень высоком уровне, можно получить большой заказ от юридической организации, ведущей переговоры с иностранными компаньонами. Если знание языка далеко от совершенства, то с переводом технического текста будет сложно работать, так как они требуют максимальной точности и четкости в переводе.

Зарубежным интернет-магазинам могут понадобиться переводы описаний товаров и предоставляемых услуг. Извлекать прибыль, переводя тексты, можно даже, практически не зная иностранный язык. Для этого нужно всего лишь установить или найти подходящую программу-переводчик, которая помогает переводить текст, но перед отправлением текста заказчику, нужно основательно обработать выданный результат, так как программа может выдать бессвязный текст. Также можно и писать статьи на продажу. Если работа уникальна и интересна, то в ожидании покупателей долго пылиться она точно не будет. В данный момент можно насчитать немалое количество вариантов онлайн-переводчиков. Из наиболее распространенных можно выделить пять:

SYSTRANet. Может перевести текст, веб-страницу и провести работу со словарем. Люди, прошедшие процедуру регистрации, могут пользоваться опциями набора с одновременным переводом и поиска синонимов.

Translate.Ru является одним из первых онлайн переводчиков. Перевод можно провести на девяти языках. Сервис предоставляет возможность выбрать направленность темы. Это позволяет провести наиболее точный перевод.

Translator Bing перевести текст может на 44-х языках, есть возможность прослушать текст. Есть функция, позволяющая отправить завершенную работу электронным сообщением.

Гугл-переводчик. Поддерживает 80 языков, самый востребованный в интернете. Нужен перевод отдельной страницы? Не вопрос, стоит только вставить адрес этой страницы, и готово. Можно вводить голосовой текст.

Яндекс.Перевод. Возможность переводить на 46 языков. Так же, как и в Гугл-переводчике, можно перевести как текст, так и веб-страницу. Есть подсказки при наборе текста, возможность проверки орфографии. Обширная база синонимов, включая английский язык. Есть возможность, не покидая Яндекс-переводчик, просмотреть перевод в других источниках.

Сайты для заработка на переводе текстов

Немалую помощь в пополнении кошелька играют биржи копирайтинга. Их можно встретить большое количество, передвигаясь по просторам Всемирной сети. Как вариант, eTXT очень удобен и понятен новому пользователю. Подобными характеристиками обладает также сайт Адвего. Пользуется популярностью TextSale, на данном ресурсе люди выставляют свои работы на продажу. Для хорошего старта нужно подготовить почву, создать хотя бы десяток собственных трудов, доведенных до совершенства, и потом выставить их на продажу. Многие в поисках отличного переводчика долгие часы проводят за чтением таких работ. Каждая статья должна заинтересовать. С этой целью разработаны несколько специальных граф, в которые вписываются тематика статей и их краткое содержимое.

Вариантов на самом деле намного больше, и выбирать их следует из индивидуальных предпочтений. В любом случае такой вариант заработка несет в себе принцип «век живи – век учись». Так что учитесь и зарабатывайте деньги!

]]>
Где заказать нотариальный перевод, чтобы качественно и оперативно? http://www.maniwoman.ru/content/gde-zakazat-notarialny-perevod.html Tue, 02 Aug 2016 21:47:05 +0000 http://www.maniwoman.ru/?p=222 Нотариальный перевод является очень востребованной услугой. Он необходим для всех документов, выданных за границей и содержащих информацию на иностранном языке. Дипломы, паспорта, лицензии и сертификаты не действительны на территории нашей страны до тех пор, пока не будут переведены и заверены у нотариуса.

Необходимо отметить, что нотариальным переводом считается перевод с иностранного языка на родной, а когда происходит обратный процесс речь идет о легализации документов или об апостиле.

Нотариальный перевод следует начинать с поиска переводчика, специализирующегося на работе с документами. Самостоятельно перевести документ, даже при идеальном знании языка нельзя, так владелец документа является заинтересованным лицом. Для осуществления перевода лучше всего обратиться в специализированное бюро нотариальных переводов, сотрудники которого имеют большой опыт работы с документами. Необходимо отметить, что нотариальный перевод имеет ряд особенностей. Текст перевода «сухим» и лаконичным, без «воды» и художественных дополнений. Кроме того, переводу подлежат все надписи в документе, в том числе названия страниц разделов, подписи на печатях штампах. Закончив работу, переводчик ставит свою подпись и дату, удостоверяя тем самым корректность текста. Далее над документом начинает работать нотариус. Его основная задача заключается в засвидетельствовании подписи переводчика на документе. На данной процедуре должны присутствовать нотариус, переводчик и само заинтересованное лицо. Нотариус ставит свою подпись, дату и печать. Нотариально заверенная копия сшивается с оригиналом документа, делается отметка о количестве листов и снова скрепляется печатью. Единственное исключение делается для иностранного паспорта, — сшивать перевод с оригиналом недопустимо. В данном случае нотариальное законодательство рекомендует сделать копию всех страниц документа, заверить ее и ,лишь потом, сшить с переводом. Предъявлять данные документы необходимо вместе – оригинал, и копию с переводом.

Следует знать, что документы, принимаемые к нотариальному переводу, не должны содержать ошибок, подтирок и исправлений. Все, предусмотренные правилами подписи и печати должны быть в наличии. В том случае, если не удается подтвердить подлинность документа по причине его ветхости или потертости, он так же не будет принят нотариусом к заверению.

]]>
Комплименты девушкам и женщинам в стихах и в прозе: Примеры красивых комплиментов девушке и женщине http://www.maniwoman.ru/content/komplimenty-devushkam-i-zhenshchinam-v-stihah-i-v-proze-primery-krasivyh-komplimentov.html Thu, 14 Jan 2016 23:22:36 +0000 http://www.maniwoman.ru/?p=198 Доброе слово — оно и кошке, и собаке, и крокодилу с питоном приятно будет. Тем более приятны ласковые слова слышать девушкам и женщинам, тем более — от галантных мужчин. К сожалению, далеко не все парни и мужчины сегодня не умеют не только не ухаживать за дамами, но они даже не умеют и связать между собой пары ласковых, ободрительных слов, чтобы поднять любимой настроение.

Поэтому женский сайт ManIWoman.ru считает жизненно необходимым провести ликбез среди парней и мужчин на тему искусства говорить девушкам красивые комплименты и ласковые слова. Ситуации в жизни бывают разные, но чувство юмора с умением вовремя сыграть на чувствах девушки или женщины очень часто помогают добиться хорошего себя отношения даже тогда, когда на это рассчитывать не приходится.

Итак, какие комплименты и ласковые слова любят девушки и женщины? Чего они ждут от парней, кавалеров, любимых мужчин и просто воздыхателей? Какие красивые и самые лучшие, самые чувственные комплименты они ожидают услышать от своего парня? Говорят, что существует целый сборник в 100 или даже в 1000 комплиментов девушке и женщине, что, конечно, очень много.

Наш женский сайт приведет лишь несколько примеров красивых и хороших, самых лучших комплиментов, которые будут приятны любой девушке и любой женщине. Хотя, конечно, любой случай индивидуален, и прежде чем «ляпнуть» комлимент любимой девушке, стоит сначала все же задуматься, насколько он будет уместен в данном конкретном случае, ведь все мы — уникальны, а Ваша любимая девушка или женщина — в особенности уникальна и неповторима. И об этом её надо обязательно сказать 🙂

Комплименты девушкам и женщинам в стихах и в прозе: Примеры красивых комплиментов девушке и женщине

Пример красивого комплимента любимой девушке № 1.

Ты выглядишь прекрасно, потрясающе! Впрочем, как всегда 🙂 Любимая! Мне очень повезло, что ты выбрала меня среди тысяч других мужчин. Такой красавице ведь нужен настоящий мужчина, правда? Мы с тобой уже столько времени вместе (тут лучше указать конкретный срок отношений — полгода, год, три месяца), а я до сих пор не могу поверить в это счастье — в счастье быть рядом с тобою, обладать тобою, любить тебя… Ты как тот заветный приз — ты моя лакомая награда за трудности в моей прошлой жизни… Я тебя люблю и очень дорожу тобою… Знай, что ради тебя, я готов на всё…

Ну, это действительно красивый комплимент любимой девушке или женщине, с которой мужчину уже связывают нежные узы любви и секса. А как быть, какие ласковые слова говорить девушке, которая еще не с тобой, которая еще не сказала парню, мужчине заветное слова «Да!»? Тут тоже можно кое-что придумать 🙂

Пример самого лучшего комплимента девушке, которая пока что еще не твоя. Комплимент № 2.

А ты знаешь, … (назовите девушку по имени), какая у тебя обворожительная, подкупающая улыбка? Нет, ну правда, у тебя очень красивая, прямо лучезарная улыбка 🙂 Так может улыбаться только очень хороший и счастливый человек…

Через некоторое время вставьте в продолжившуюся беседу еще один красивый комплимент девушке:

С тобой так интересно: ты классная собеседница, ты умеешь слушать. Немногие девушки могут похвастаться таким редким талантом.

Как Вы поняли, комплименты девушке, которую Вы желаете завоевать, надо дозировать — употреблять часто, но метко и понемногу, тут важно не переборщить, чтобы она не заподозрила подвоха. Едем дальше.

Если у девушки красивые ноги, волосы, платье, сумочка, кожа, глаза, руки — то то, что у неё действительно(!!!) красиво, ту часть тела или гардероба и надо хвалить:

… (имя девушки), у тебя такие красивые, вьющиеся волосы! Они у тебя блестят и переливаются на солнце, как золото! Так и хочется до них дотронуться… Можно?

И напоследок еще один пример комплимента и ласковых слов девушке, но не в прозе, а в белых стихах. Комплимент девушке или женщине № 3.

От твоей походки мое сердце бьется сильнее!

От аромата твоих нежных духов я схожу с ума!

Такой ослепительной красоты я не видел, и больше не увижу никогда!

Почему ты так прекрасна и чиста?

Умна, гибка, и соблазнительно мила?

Обожаю я тебя! Да-да-да! Я люблю тебя!

Будь со мною ты всегда! Я верю, что ты — моя судьба!!!

Вот такие примеры самых лучших комплиментов и ласковых, красивых слов любят все девушки и женщины без исключения. Скажите любимой, за что Вы её любите, похвалите её достоинства, красоту, ум, качества характера, стиль в одежде, душу, и она растает. Ведь что нужно каждой девушке и женщине? Высокопарный слог или элитные, дорогие подарки? Нет, ей нужно внимание, уважение и кое-какая помощь в делах насущных… А все остальное она и сама умеет делать…

Автор: Ольга Григорян

]]>
Карта сайта http://www.maniwoman.ru/content/karta.html Sun, 01 Jan 2012 14:52:02 +0000 http://www.maniwoman.ru/?p=156 Полный перечень всех страниц и разделов сайта:

Страница 1 из 2 : Следующая

Записи

Plugin by

]]>
Реклама и Обратная Связь http://www.maniwoman.ru/content/reklama-i-obratnaya-svyaz.html Fri, 01 Jan 2010 16:38:18 +0000 http://www.maniwoman.ru/?p=285 Вы можете заказать рекламу на ManIWoman.ru, обратившись на e-mail:

kontakto

Размещение статей специалистами-профессионалами возможно

Размещение статей специалистами-профессионалами различных специализаций (все, кроме магии, гороскопов и т.п. нечисти, пропаганды сект, вегетарианства и др. на наше усмотрение) на нашем молодежном сайте об отношениях и любви maniwoman.ru возможно при соблюдении следующих условий:

1) в тексте статей никаких обратных активных гиперссылок — можем только оставить в тексте текстовое обозначение Вашего сайта.

Реклама Ваших контактных данных — ФИО, адрес, телефон, электронный адрес — пожалуйста, при условии, если Вы не наносите своей деятельностью вред людям.

2) текст Вашей статьи должны быть абсолютно уникален — в Интернете не должно быть ни 1 копии, т.е. цель размещения Ваших статей на нашем сайте — самореклама, и ни что иное.

Текст должен быть Ваш, авторское право должно принадлежать Вам, иначе в случае обнаружения иного факта будет немедленно снят с публикации либо же изначально не допущен к ней.

3) размещение бесплатное, без выплаты гонорара автора, т.к. он сам себя рекламирует этой статьей.

Поэтому и в любом случае администрация сайта не берет на себя никаких обязательств и ничего не обещает.

С уважением, maniwoman.ru

]]>